권성찬
작가명권성찬

한국해외선교회(GMF) 대표로 섬기고 있다. 성경번역선교회(GBT) 선교사로 아프가니스탄에서 사역하고, 그 후 GBT 대표와 위클리프 아시아-태평양 대표로 사역했다. 영국 OCMS에서 ‘요한복음 선교적 읽기로 박사학위(Ph.D)를 받았다.  

최근 아티클 전체보기
교회는 세상을 어떻게 대해야 하는가?
교회는 세상을 어떻게 대해야 하는가?

[5월의 주제: 공동체, 그 회복을 위하여]• 있게 하신 자리_정갑신가정 공동체의 회복_정갑신• 나는 ‘피차 복종’의 자리에 있는가?• 나는 ‘변명을 덮는 순종’의 자리에 있는가?포용 공동체의 회복_박삼영• “그리스도를 본받아 왕의 자리에서 내려오라” • 교회는 어떻게 세상을 포용할 수 있는가?공감 공동...

교회는 세상에서 무엇이 되어야 하는가?
교회는 세상에서 무엇이 되어야 하는가?

[5월의 주제: 공동체, 그 회복을 위하여]• 있게 하신 자리_정갑신가정 공동체의 회복_정갑신• 나는 ‘피차 복종’의 자리에 있는가?• 나는 ‘변명을 덮는 순종’의 자리에 있는가?포용 공동체의 회복_박삼영• “그리스도를 본받아 왕의 자리에서 내려오라” • 교회는 어떻게 세상을 포용할 수 있는가?공감 공동...

복음은 왜 번역가능한가
복음은 왜 번역가능한가

기독교는 번역가능하다. 이는 이미 합의된 선언이다. 이에 대해 주로 언급한 학자는 대표적으로 감비아 출신으로 예일 신학부에서 가르친 라민 사네(Lamin Sanneh), 에든버러 출신의 교회역사학자 앤드류 월스(Andrew Walls), 그리고 가나의 크와메 베디아코(Kwame Bediako) 등이다. 타문화에서 성경을 번역하는 선교사들은 번역가능성(tra...